Home >Culture >Songs and Poems >"On This Earth"
 
Login
email
password

users currently online: 18

arrow Home
arrow Your Personal Page
arrow People
arrow Places & Regions
arrow Family Trees
arrow History
arrow Culture
Architecture
Art & Performing Arts
Customs & Remedies
Food and Recipes
Handicrafts & Artifacts
Land & Nature
Religion
Songs and Poems
Stories & Sayings
arrow Community Resources

arrow Photography - local
arrow Photography Diaspora
arrow Audio

arrow Our Partners

arrow About Us
arrow All Recent Entries
arrow Guest Book
arrow Message Board
arrow Newsletter
arrow Newsletter Archive

Songs and Poems

sorted by

Showing 1 - 20 from 36 entries

> Palestina soy.
> Mustafa al-Kurd, on Jerusalem
> Leilet al milad (night of the birth)
> Farewell Mahmoud (Darwish)
> The visions and poetry of Little Miriam (1846-78)
> Oyoun Al Kalaam Dal’Ouna
> Palestinian am I
> a Landscape of Tragedy a Language of Sad Rhymes
> Eye to Eye - Gihad Ali
> Who Am I?
> "On This Earth"
> The Poetic Expression of a Political Man
> Poetry of Rebellion: The Life, Verse and Death of...
> Palestine.
> “Seasons of Violet” By Rim Banna
> Jerusalem, Fairuz, and the Moon
> Got to be ROCK ’n’ ROLL music
> The Palestinian National Song A Personal Testimony
> Who Am I
> Proverbs on advising, guiding and predestination
  page 1 from 2
"On This Earth"
   
submitted by Toine Van Teeffelen
05.02.2008

Poem by Mahmoud Darwish

We have on this earth what makes life worth living: April's hesitation, the aroma of bread at dawn, a woman's point of view about men, the works of Aeschylus, the beginning of love, grass on a stone, mothers living on a flute's sigh and the invaders' fear of memories.

We have on this earth what makes life worth living: the final days of September, a woman keeping her apricots ripe after forty, the hour of sunlight in prison, a cloud reflecting a swarm
of creatures, the peoples' applause for those who face death with a smile, a tyrant's fear of songs.

We have on this earth what makes life worth living: on this earth, the Lady of Earth, mother of all beginnings and ends. She was called Palestine. Her name later became Palestine. My Lady, because you are my Lady, I deserve life.

(Translated by Munir Akash and Carolyn Forché)
Sound in Arabic: http://albsayed.org/?p=231

Sent by Dutch composer Merlijn Twaalfhoven.

He asks to upload a picture of something beautiful about Palestine with a short description, so this poem can be extended as part of a symphony.

Send your picture and description to: picture@arabica.nu

email to a friend '+'Source: '+'');">print view